當前位置:生活科普幫 >

休閒 >臺詞 >

《加勒比海盜5:死無對證》經典臺詞 約翰尼·德普主演奇幻歷險電影

《加勒比海盜5:死無對證》經典臺詞 約翰尼·德普主演奇幻歷險電影

《加勒比海盜5:死無對證》(Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales/Salazar's Revenge)是由迪士尼電影公司推出的奇幻歷險電影加勒比海盜系列的第五部作品,由喬阿吉姆·羅恩尼、艾斯彭·山德伯格聯合執導,傑瑞·布魯克海默製片,約翰尼·德普、哈維爾·巴登、布蘭頓·思懷茲、卡雅·斯考達里奧、傑弗裡·拉什等人主演。

該片講述了傑克船長一行人懷揣著各自的目的踏上尋找傳說中海神波塞冬的三叉戟的奇幻冒險故事。

該片於2017年5月26日在北美及中國大陸同步公映。

電影《加勒比海盜5:死無對證》中有很多經典的臺詞名句被大家熟知,下面就和本站一起來看下《加勒比海盜5:死無對證》的經典臺詞名句及劇情簡介吧。

本文目錄

1、《加勒比海盜5:死無對證》的經典臺詞語錄

2、《加勒比海盜5:死無對證》的劇情簡介

《加勒比海盜5:死無對證》經典臺詞 約翰尼·德普主演奇幻歷險電影

《加勒比海盜5:死無對證》的經典臺詞語

1.I'm terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.

我實在很抱歉。我並不知道。如果我見到一個市民我會馬上通告你們的。

2. Clearly you’ve never been to Singapore.

你肯定沒去過新加坡。

3. (You’re without doubt the worst pirate I’ve ever heard of.你毫無疑問是我聽說過的最差勁的海盜。)

Jack: But you have heard of me.

但你聽說過我。

ct, once again, you’re between me and my way out.

只是你再一次擋住我逃跑。

And now you have no weapon.

而且你現在沒有武器了。

5. Come on doggy. It’s just you and me now.

過來乖狗狗。現在只有我們兩個了。

It’s you and old Jack. Come on. Come on. That’s a boy.

是你和老傑克。過來。過來。這才是乖孩子。

Good boy. Come and get the bone. That’s a good boy. Come on.

乖孩子。過來拿骨頭。這才是乖孩子。過來。

A bit closer, a bit closer. That’s it, that’s it,doggy.

再近一點,再近一點。就是這樣,就是這樣,乖狗狗。

Come on, you filthy, slimy mangy cur.

過來,你這個骯髒的,黏糊糊的,生滿疥癬的雜種狗。

Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.

不要這樣!不!不要!我並不是那個意思!我不是!

6. Will: This is either madness or brilliance.

這(個做法)不是瘋狂就是才智。

Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.

這兩個的特點經常驚人的相符。

7. Human hair from my back.

我身後的體毛。

8. The girl’s blood didn’t work.

那女孩的血沒用

9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.

他是我姑媽的外甥的遠房表弟。聲音不錯,不過是個太監。

10. Welcome to Caribbean!

歡迎來到加勒比!

《加勒比海盜5:死無對證》經典臺詞 約翰尼·德普主演奇幻歷險電影 第2張

11. A wedding! Oh, I love weddings!

一個婚禮!噢,我喜歡婚禮!

’s the one! Parley!

就是這個!談判!

13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?

那麼現在怎樣?傑克.斯派洛?我們兩個不死的怪物就這麼漫長地打下去直到世界末日才分出勝負?)

Jack: Or you could surrender.

或者你可以投降。

14. Drink up! My hearties!

乾杯!我的水手們!

15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow!

你們永遠會記住這一天,因為你們差一點就抓到了傑克.斯派洛船長。

16. I’m Captain Jack Sparrow.

我是傑克.斯派洛船長。

17. Not so bad.

(不太差。)味道還可以。

18. You may throw my hat if you like.

如果你想扔的話可以用我的帽子。

Now go and get it.

現在去把它揀回來。

19. How’s mum?

媽媽還好嗎?

She looks great.

她氣色不錯。

20. We must fight…to run away.

我們要戰鬥!為了逃跑~

《加勒比海盜5:死無對證》經典臺詞 約翰尼·德普主演奇幻歷險電影 第3張

《加勒比海盜5:死無對證》的劇情簡介

傑克船長(約翰尼·德普飾)發現令人聞風喪膽的薩拉查船長(哈維爾·巴登飾)竟率領著一眾奪命亡靈水手逃出了百慕大三角區。他們揚言要殺盡世上所有的海盜,頭號目標就是傑克船長。要想改寫命運,傑克船長唯一的希望就是找到傳說中海神波塞冬的三叉戟,擁有它就能擁有統治整個海洋的力量。為了尋獲這件神器,傑克船長被迫和聰明美麗的天文學家卡琳娜·史密斯(卡雅·斯考達里奧飾)以及固執的年輕皇家海軍亨利(布蘭頓·思懷茲飾)聯手出擊。航行著他那破破爛爛的“黑珍珠”號,傑克船長不但決心要改變自己的厄運,同時也力求能從史上最狠毒可怕的敵人那裡撿回一條命。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shkpb.com/xiuxian/taici/81m3er.html