當前位置:生活科普幫 >

歷史 >風雲人物 >

民國一代歌后李香蘭是漢奸嗎?揭祕真實李香蘭

民國一代歌后李香蘭是漢奸嗎?揭祕真實李香蘭

現在的年輕看官們對李香蘭這個名字已經很陌生了,也許只知道香港四大天王之一的張學友曾經有一首歌就叫《李香蘭》。甚至那首耳熟能詳的《夜來香》,以及鄧君麗後來翻唱紅遍大江南北的《何日君再來》都是她原唱的,以及圍繞她的爭議和故事。恐怕都不太清楚,

民國一代歌后李香蘭是漢奸嗎?揭祕真實李香蘭

李香蘭在三四十年代的上海灘是大紅大紫的一代歌后,她被列入與龔秋霞、周璇、姚莉、白光、白虹、吳鶯音並稱上海灘七大歌后。

李香蘭成名於淪陷時期,她在特殊身份使她被日本偽“滿洲電影協會”傾力將她打造成全民偶像,成為麻醉當時中國宅男們的一劑鴉片和糖衣炮彈,為此抗戰勝利後,李香蘭一度被以漢奸罪名被中華民國政府逮捕,但後來證明了這是一起烏龍事件,人家李香蘭小姐本來就是日本人,李香蘭是為了在中國娛樂圈發展而起的中國藝名,事件一經媒體揭露,很多李香蘭的粉絲們自掐大腿,奶奶的喜歡了這麼久的偶像竟然是一個日本娘們兒。

李香蘭本名山口淑子,祖籍日本佐賀縣,1920年出生在中國遼寧奉天的北煙臺,父母都是在華的日本人。

李香蘭(山口淑子)是在中國出生和長大的日本人

1932年,其父因為懷疑與中國抗日分子勾結而被拘留,被放出來後一家遷居瀋陽。在撫順開往瀋陽的火車上,12歲的山口淑子結識了一個同齡的俄羅斯猶太裔少女柳芭。在柳芭的引薦下山口淑子拜蘇聯著名的歌劇演員波多列索夫夫人為師,走上了歌唱的道路。

1933年,山口淑子拜父親在中國的同學李際春為養父,取名李香蘭,這也成了她後來在影視圈的藝名。

李香蘭

1938年,18歲的山口淑子加入滿洲電影協會,同年推出《漁家女》《昭君怨》《孟姜女》等中國歌曲,開始在偽滿州國走紅。

李香蘭電影《金瓶梅》海報

1942年,山口淑子到上海發展,以李香蘭的名字登上大上海舞臺,為中華電影公司、中華聯合制片公司、滿映拍了經典電影《萬世流芳》並主唱電影主題曲《賣糖歌》及插曲《戒菸歌》使之紅遍大江南北。

1943年,李香蘭再度抵臺灣演出電影《沙韻之鐘》,再度掀起熱潮。《沙韻之鐘》於當年在臺、滿、日、滬、華北等地上映。李香蘭迴歸日本後,凡是掛上其本名山口淑子的電影,仍屢屢在臺造成轟動。

1944年,由中國流行音樂的開拓者和奠定人、近代歌王黎錦光填詞作曲的《夜來香》由李香蘭演繹發行,成為了中國流行音樂史上了經典名曲,至今此曲在全世界先後有80多種版本面世。

《夜來香》並非後世猜疑的有政治隱喻之意,這首歌是黎錦光的即興之作,作成之後也並非第一個拿給李香蘭,而是給了其它的歌星,但因音域較高,很多明星都不想唱,恰逢李香蘭來百代公司錄灌《賣糖歌》,錄完後,便來到黎錦光的辦公室休息,當她翻看黎的作品簍時,發現了《夜來香》這首曲譜,經三番四次的哼唱後,李香蘭興趣很濃地向黎提出要唱《夜來香》,於是便有了這首經典名曲的誕生。

日本投降後,李香蘭被捕,後釋放,隨即返日,1946 年3 月,李香蘭回日本。她曾在日本《中央公論》雜誌九月號發表《我是李香蘭,我要說》一文,描述了離開上海的情景:“1946 年3 月,我在上海碼頭登上了開往日本的‘雲仙丸’。當時船內正播放著我用漢語演唱的歌曲《夜來香》,在歌聲汽笛聲的伴奏下,船緩緩地離開了碼頭。望著越來越遠的上海摩天大樓,我很難過,心想,今生恐怕再也不會踏上生我養我和我所熱愛的這片土地了,不禁脫口喊出:再見了中國!再見了,李香蘭!”

1950年,李香蘭在日本將《夜來香》以日語版發行,銷量達20萬張。

天王張學友一曲《李香蘭》是寫給民國歌后的作品

1975年,已是國會議員的山口淑子訪問平壤,路經北京時,受到中日友好協會會長廖承志的盛情款待。1978年,她再次訪問了留下過青春足跡的北京、上海、哈爾濱和長春等地。

在日本的李香蘭當過主持人,參議會議員,在中國的經歷讓她主張日本反思二戰罪行,支援中日和平交往,2004年,已經85歲高齡的李香蘭公開發表長文,勸誡日本首相小泉純一郎不要參拜供奉有東條英機等甲級戰犯的靖國神社,原因是“那會深深傷害中國人的心”。

2014年,李香蘭在日本逝世,終年94歲,中國外交部發言人洪磊表示:“李香蘭女士戰後支援和參與中日友好事業,為此作出積極貢獻,我們對她的逝世表示哀悼。

(本文為夜狼嘯西風今日頭條獨家首載)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shkpb.com/lishi/fengyun/le1ek.html